
Foreign Relations of China Research Center
中國外交研究中心
CHINA'S Foreign Relations Research
外交研究

世界中國學研究會
2020年5月19编
大陆无法打开视频, 使用VPN
CHINA AND THE CAROLINAS (SEPTEMBER 18, 1979).
This was my first documentary aired on WBTV September 18, 1979, shortly after George Williams and I returned from the only White House trip to China during the Carter Administration. George and I were the only local news team in the country to be invited on the trip with Vice President Walter Mondale for a truly unique experience.- Bruce Bowers.
Reflections on China's Past, Present & Future - Sidney Rittenberg
Chinese People are freer than at any time in Chinese history — way, way, way more freedom-Sidney Rittenberg
CLICK THE VIDEO TO WATCH

The United States of America and the People's Republic of China established formal diplomatic relations January 1st in 1979. In 1981, my father, the president of Shanxi University, the first row on the left of the photo, established sister school relationship with University of South Carolina, that was the first sister school between US and China after January 1st in 1979 when the two countries got together. T
he picture above is my father along with the governor and vice governors of Shanxi Province with the delegates from University of South Carolina led by Francis T. Borkowski (in the middle) Provost in 1980.
"One of the delegates mailed two novels to me, one of them is the Old Man and Sea by Hemingway, I only recognized fours English letters that time, my English was very very poor, and I was 16 years old. I used dictionary to look up each every words and to read and finished that novel"...said the Executive director of World Association for Chinese Studies.
中美人文交流高层磋商机制谅解备忘录2009~2018回顾
閻衛紅,中國文化海外傳播的優秀踐行者......
閻教授所策劃和指導的諸多項目引領著全球中國文化在全球範圍內的國際推廣,閻教授以其獨有的智慧和對跨文化的愛心以及獨到的理解和戰略思想,特別是在雙邊文化、投資、旅遊、經濟互補、學術研究;尤其是漢語國際化教育,漢字書法和中國水墨藝術國際化教學與文學詩歌的翻譯和電子化技術傳播的全球推廣和跨文化研究等方面做出了前所未有的獨特貢獻。他是主持了很多世界領先的文化項目和學術研究尖端項目。
美國校長米勒(Mike Miller)先生說:“閻教授,一位僕人般的領導者,罕見的院長”。
Ynez校長說:“有人說閻教授是才子,我認為,是我從未見到過的,天才領導者,他導演的”馬勒<<大地之歌>> - 書法 - 唐詩“大型演出印像極為深刻,閻教授對跨文化的理解具有超越性。
閻教授創辦世界首家“中國書法浸潤式課程”(點擊詳情)有數千位美國學生受益於這個項目,這是世界第一個書法浸潤式項目,將會載入史冊!“;
文學院院長David Heckel說:“在閻教授的字典裡,你找不到休息(休息)一詞。”; 閻教授務實精神可佳,他導演的《翰墨華韵》(點擊詳情)義大利歌劇以及《唐詩-書法-“大地之歌”》(點擊詳情)與書法融合同台演出,不但挽救了我們的歌劇院,更多的是讓我們懂得了書法的魅力是獨一無二的“。
Union County公立中學的唐納女士為閻教授頒獎,獎牌上寫著:“偉大的跨文化使者”。
以下部分照片是閻教授在2009年〜2018年間美中文化高層交流項目中的歷史回顧。
自动播放,或点击图片放大




点击观看视频

Kevin Rudd: Learning Chinese Is a 'Doorway to Understanding'
”天不怕,地不怕就怕陸克文說中國話“|陸克文在全美中文大會上的講話(24分)
閻衛紅教授曾連續參加了2010年~2014年由亞洲理事會主辦的“全美中文大會”(1956年,由約翰洛克斐勒三世創立)。
点击观看视频

Are China and the US doomed to conflict? | Kevin Rudd
中國和美國是否注定要發生衝突?| 凱文陸克文

“局外人”陸克文:貿易戰累積全球經濟